2007年8月16日星期四

我講嘜嘢?講廣東話囉!

昨天晚餐時與期他人說起廣東話的是是非非。

很久以曾經在電視上看過有傳家去分析廣東話比國語(或叫普通話)更能表達文字/文章的意思,我更記得在學校時某中文老師更說廣東話比現在在中國大陸流通的普通話更古,發音更近似古人的讀法。這些一直都有記在腦中,只是不常有機會與人討論或研究。

這飯後話題正好把這個題目再次帶出!

現代的香港話已經比起原來的廣東話作了很大程度的改變,(本想用『改進』,但本人實在不太清楚那些的不同是真的『進步』或其實是一種『後退』,所以姑且叫它做『改進』好了!)加上今時今日在香港各大小報刊、傳媒、文人、甚至高官都已經『我手寫我口』,把很多香港話字(當然包括廣東話字)刊登在各種刊物中,或把香港話(粗俗與否)在不同大小、不同場合中,真是「雅俗共賞」(有關「雅俗共賞」一事,可按此去本人另一文章)。

今天,我突發奇想的在網上看看有沒人把廣東話的『史實』發表給世人;真是「皇天不負有心人」,真的給我在 Wikipedia 找到一段,細看後發現那裏的資料很豐富及跟本人『由細到大』所聽聞的十分相近。

所以今日就給大家一個『溫習』廣東話的機會。我一直到相信,如果要把事做得好,我們一定要清楚明白事的來龍去脈,更可況我們每日所說的廣東話呢?從此,我們所說的真的是『有根有據』的了!

按此到 Wikipedia 的粵語介紹

2007年8月7日星期二

短程旅遊歸來…

在八月一至三日,我跟太太家姐的家人到魁北克市、蒙特利爾(滿地可)、及渥太華遊覽。由於有年幼的兒童同行,我們的行程不能太過舟車勞頓。我們在每個地區只停留一日或更少的時間,但「偷得浮生半日閒」,『懶』一點的行程也未嘗是給自己及大家真的旅行,休息的好安排。

以下是在這次旅遊中所拍的一些照片:
01 Aug 2007 (Québec City)

02 Aug 2007 (Québec City)

02 Aug 2007 (Montréal)

03 Aug 2007 (Montréal)

03 Aug 2007 (Ottawa)